know Maurizio Molinari (not the one from La Stampa) for years, since he did an internship at ' Agi right by us for Foreign Affairs. I would have assumed without losing a moment of time,
but its passage in the agency did not coincide con uno dei momenti più floridi della storia dell'editoria italiana e la situazione all'Agi non fa eccezione. Ora i più volenterosi di noi sono impegnati in una disperata battaglia per fargli avere almeno un contratto di collaborazione da Bruxelles, dove si è trasferito da qualche tempo, ma anche per questa soluzione le condizioni non sono ideali. Questa è una delle ragioni per cui ho particolarmente a cuore il suo destino professionale : quando lavori con qualcuno che non è uno stronzo arrogante finisci comunque per affezionarti , a meno che al posto del cuore non hai una spugna e del cervello un sacchetto di segatura. Ma non è solo per questo. Maurizio è brillante, colto, friendly, with a subtle irony and penetrating and is also the agency journalist with the fastest I've ever worked with. Add to this that speaks three or four languages, well ...
Mauritius is also blind. I said 'well', not 'but', because for what has been my experience with him, his condition has not in any way affected his professional . There was, indeed, a problem when they changed the coffee machine and he had not yet learned the key, but it's the kind of thing that I think we can move. Yet
Maurizio was discriminated .
Perché francamente non so che altra definizione si possa dare a quello che gli è successo con Radio Max, emittente della civilissima Austria, talmente civile da non aver perso il vizio di avere un atteggiamento che potremmo definire poco costruttivo con le persone che hanno una qualche disabilità. Se Maurizio fosse stato sordo o muto, avrei capito la loro preoccupazione . Ma ricordo un giornalista radiofonico Rai che ha progressivamente perso la vista eppure ha continuato a lavorare, grazie a un tutto sommato modesto adattamento delle apparecchiature . La radio, se non mi sbaglio, è quello strumento con il quale - da qualunque parte si stia - non serve vedere, ma parlare e ascoltare.
Eppure Maurizio è stato discriminato .
Mi ha inoltrato la sua testimonianza che voglio condividere con voi:
Qualche settimana fa, era passato l'annuncio di una radio austriaca, Radio Max, che cercava conduttori di lingua italiana. Ho mandato il curriculum, non specificando che ero non vedente, e mi hanno chiamato per il casting . Il colloquio era stato fissato per martedì 8 giugno, io ho già
prenotato il biglietto per Vienna da Bruxelles. Loro ancora non mi facevano sapere né dove esattamente avrebbe avuto luogo il colloquio, né dove sarei stato in albergo. Io, saputo che ero stato selezionato per il colloquio, ho fatto loro presente il mio handicap, in caso fosse previsto qualche test scritto o comunque perché mi sembrava giusto che lo sapessero.
Ecco la mail di risposta, arrivata stasera (il 3 giugno, ndr) alle 23.15:
Oggetto: Siamo dispiaciuto
Mail:
Gentile Maurizio Molinari ,
mi dispiace che la comunicazione tra di noi non sembra di funzionare bene, cioè, con gli altri invitati al colloquio non c´erano alcuni problemi con le mail, non so pero sembra che non ricevo tutte le mail. Ho dovuto aspettare delle voci dei miei responsabili . Visto che lei ci ha comunicato abbastanza tardi che è non vedente, perché avrebbe dovuto maybe tell us when he asked that we have given way to problems, because our study is not designed for the blind. Here there could be problems, we had to talk to the technicians, but is simply so that we do not have the possibility to adapt the study so we are very sorry but we can not be considered for the talks, he would have told us that when he asked for it We could avoid all of these in understanding. We wish good things for his work. Sincerely
Mauritius is also blind. I said 'well', not 'but', because for what has been my experience with him, his condition has not in any way affected his professional . There was, indeed, a problem when they changed the coffee machine and he had not yet learned the key, but it's the kind of thing that I think we can move. Yet
Maurizio was discriminated .
Perché francamente non so che altra definizione si possa dare a quello che gli è successo con Radio Max, emittente della civilissima Austria, talmente civile da non aver perso il vizio di avere un atteggiamento che potremmo definire poco costruttivo con le persone che hanno una qualche disabilità. Se Maurizio fosse stato sordo o muto, avrei capito la loro preoccupazione . Ma ricordo un giornalista radiofonico Rai che ha progressivamente perso la vista eppure ha continuato a lavorare, grazie a un tutto sommato modesto adattamento delle apparecchiature . La radio, se non mi sbaglio, è quello strumento con il quale - da qualunque parte si stia - non serve vedere, ma parlare e ascoltare.
Eppure Maurizio è stato discriminato .
Mi ha inoltrato la sua testimonianza che voglio condividere con voi:
Qualche settimana fa, era passato l'annuncio di una radio austriaca, Radio Max, che cercava conduttori di lingua italiana. Ho mandato il curriculum, non specificando che ero non vedente, e mi hanno chiamato per il casting . Il colloquio era stato fissato per martedì 8 giugno, io ho già
prenotato il biglietto per Vienna da Bruxelles. Loro ancora non mi facevano sapere né dove esattamente avrebbe avuto luogo il colloquio, né dove sarei stato in albergo. Io, saputo che ero stato selezionato per il colloquio, ho fatto loro presente il mio handicap, in caso fosse previsto qualche test scritto o comunque perché mi sembrava giusto che lo sapessero.
Ecco la mail di risposta, arrivata stasera (il 3 giugno, ndr) alle 23.15:
Oggetto: Siamo dispiaciuto
Mail:
Gentile Maurizio Molinari ,
mi dispiace che la comunicazione tra di noi non sembra di funzionare bene, cioè, con gli altri invitati al colloquio non c´erano alcuni problemi con le mail, non so pero sembra che non ricevo tutte le mail. Ho dovuto aspettare delle voci dei miei responsabili . Visto che lei ci ha comunicato abbastanza tardi che è non vedente, perché avrebbe dovuto maybe tell us when he asked that we have given way to problems, because our study is not designed for the blind. Here there could be problems, we had to talk to the technicians, but is simply so that we do not have the possibility to adapt the study so we are very sorry but we can not be considered for the talks, he would have told us that when he asked for it We could avoid all of these in understanding. We wish good things for his work. Sincerely
You know what I'd like? That those who went to do the interview with the asserted a blindfold, just to dimostare a questa gente che si può fare radio anche senza essere costretti a guardarli in faccia.
0 comments:
Post a Comment